lò lửa mũi lông

lò lửa mũi lông

Người lính cầm truyền hịch chạy gấp từ lò lửa mũi lông.

Definition
  1. Noun (idiomatic expression):
    • A metaphorical phrase describing the rapid and urgent transmission of a summons or call to arms: The phrase " lửa mũi lông" (literally: "furnace fire, tip of hair") is a classical Vietnamese idiom used to depict a situation of extreme urgency, specifically the swift and pressing dispatch of a military conscription order or mobilization edict. It conveys a sense of imminent danger requiring an immediate, widespread, and rapid response.
Usage Examples
  • Noun:
    • Chiếu chỉ được truyền đi như lửa mũi lông. (The royal decree was disseminated with the utmost urgency.)
    • Tin báo động lan truyền nhanh chóng, tựa như lửa mũi lông. (The alarm news spread rapidly, akin to a fire-and-hair-tip emergency.)
Advanced Usage
  • This idiom is primarily found in classical or historical contexts, often in literature or accounts describing feudal mobilization. It is not used in everyday modern conversation but may appear in writing to evoke a sense of historical urgency or dramatic tension.
Variants and Related Words
  • Truyền hịch (v): to disseminate a call-to-arms proclamation.
    • Nhà vua truyền hịch khắp nơi. (The king issued a call-to-arms everywhere.)
Synonyms
  • With great urgency: with extreme haste and immediacy.
  • Posthaste: with all possible speed.
  • In hot haste: in hurried and urgent circumstances.
Related Idioms
  • Cấp báo như lửa cháy: to report an emergency as if a fire is burning (to report with extreme urgency).

    • Họ cấp báo tin ấy như lửa cháy. (They reported that news as an utmost emergency.)
  • Chạy như bay: to run/swiftly disseminate as if flying (to spread or move extremely fast).

    • Lệnh vua truyền đi chạy như bay. (The king's order was transmitted with lightning speed.)